Home
Über mich
Impressum

Sprachdienst
Übersetzen
Dolmetschen
Lektorat
Preise
Referenzen

-------------------------

首页
翻译服务
个人简历
客户案例
-------------------------

Chinesische Schrift
Chinesische Sprache

Übersetzer-Lounge

德汉翻译角
散人译斋

 

Wissenswertes über die chinesische Typographie


Wenn Sie Grafiker oder Layouter sind und gerade Broschüren, Anzeigen oder Bücher im Chinesischen setzen müssen, hoffe ich, Ihnen weiterhelfen zu können. Ich betrachte hier ausschließlich das vereinfachte Chinesisch, das Gesagte gilt aber grundsätzlich auch für das traditionelle Chinesisch. (pfeil-linksGängige Schriften für vereinfachte chinesische Schriftzeichen)


Schrifttypen und ihre Kombinationen

Vom Gebrauch her kann man ungefähr sagen, daß die Schrift Fang Song (仿宋) für die chinesische Schrift vergleichbar mit Times New Romans für die deutsch ist, Hei (黑体) und STHeiti (华文黑体) mit Arial.

STHeiti (华文黑体) ist schick, aber etwas schwierig, sie in Kombination mit anderen Schrifttypen zu verwenden.

Fang Song (仿宋) oder Song (宋体) passen wunderbar mit der etwas markanteren Schrift Kai (楷体) zusammen.


Die Breite und die Höhe der chinesischen Schriftzeichen

Ein chinesisches Schriftzeichen (汉字) ist in der Regel quadratisch (Höhe gleich Breite). Und unterschiedliche Schriftzeichen haben immer die gleiche Breite. Das gilt auch für die meisten chinesischen Interpunktion.


Formatierung

Die Zeilenabstände (d.h. der Abstand zwischen den Zeilen eines Absatzes und nicht der zwischen zwei Absätzen) sollten Sie großzügig gestalten. Ein Abstand, der der Schriftgröße entspricht, wird nicht als übertrieben empfunden.

Die erste Zeile eines Absatztes hat in der Regel einen Einzug von der Breite zweier Schriftzeichen.

In einem chinesischen Text sollten Sie nichts kursiv setzen, wenn Sie nicht ein Profi-Programm wie InDesign haben. Wählen Sie für die Textstellen, die Sie gerne kursiv setzen möchten, einen anderen Schrifttyp wie zum Beispie Kai.


Besonderheiten der chinesischen Interpunktion

Es gilt im allgemeinen: kein Leerzeichen hinter einem Punkt oder Komma. Das heißt unter anderem, daß ein rein chinesischer Text ohne westliche Buchstaben gar kein Leerzeichen hat!

Die meisten chinesischen Satzzeichen haben die Breite eines Schriftzeichens, nur zwei Satzzeichen haben die Breite zweier Schriftzeichen. Sie sind der Gedankenstrich ── und ⋯⋯.

Da die meisten Interpunktionen links unten ( , 。、) beziehungsweise links ( :;) stehen, entstehen manchmal größere Lücken zwischen den Satzzeichen und den Schriftzeichen dahinter.

Interpunktionen, die rechts beziehungsweise rechts oben stehen, sind: “ ‘《 und(. Ihre Pendants sind ” ’ 》und ).

Man kann die Abstände zwischen den Satzzeichen und Schriftzeichen manuell verkleinern, aber bitte niemals zu viel. Denn für einen chinesischen Leser ist es wichtig, den Abstand als genügend groß zu empfinden.

 

Einige gute Beispiele aus China

pfeil-linksBeijing News (新京报): http://epaper.bjnews.com.cn
Klickt man auf das kleine PDF-Logo unterhalb des Zeitungsbildes, kommt man zu einer großen PDF-Ansicht der Seite.

pfeil-linksOriental Morning Post (东方早报): http://epaper.dfdaily.com
Durch Klicken eines der angezeigten PDF-Logos kommt man zu der großen Ansicht der Seite.

Lesenswert: "Tahoma, Times, Simsum: Wer passt zu wem?"

 

pfeil-links Chinesische Schrift